東京外国語大学 大学院総合国際学研究科
言語文化コース 日英実践通訳・翻訳

shopping
授業担当教員 / Academic Staff 運営委員 / Steering Committee
鶴田 知佳子 内藤 稔 吉冨 朝子
田村 智子 石黒 弓美子 その他のスタッフ / Other Staff
河原 清志 新崎 隆子 金田 拓
John F. Mancuso

授業担当教員 / Academic Staff

鶴田 知佳子
東京外国語大学大学院総合国際学研究院教授(国際コミュニケーション・通訳特化コース)。NHK衛星放送、CNNの同時通訳者、会議通訳者。日本通訳翻訳学会会員。AIIC(国際会議通訳者協会)会員。CFA(アメリカ公認証券アナリスト)。 小学校後半のアメリカ滞在など海外在住経験12年。金融業界で10年の勤務経験の後に通訳者となり、目白大学助教授を経て現職。著書に『はじめてのシャドーイング』(共著、学習研究社)、『英語で伝えるオジサン的ビジネス表現』(共著、アルク)、『よくわかる逐次通訳』(共著、東京外国語大学出版会)『リーダーの英語』『ダボス会議に学ぶ 世界を動かすトップの英語』(以上共著、コスモピア)

  • 担当科目
  • 「英日同時通訳演習」
    「日英同時通訳演習」
    「英語学術表現演習」
    「通訳論」
    「英語演習」
    「English through Mass Media」
    「同時通訳の世界」
    「言語教育とコミュニケーション」
    「言語文化コミュニケーション入門」
    内藤 稔東京外国語大学大学院総合国際学研究院講師(コミュニティ通訳研究)。モントレー国際大学大学院・会議通訳課程修了。日本通訳翻訳学会理事。日本経済新聞社編集局記者、大手外資系企業での社内通翻訳者などを経て現職。著書に『コミュニティ通訳 多文化共生社会のコミュニケーション』(共著、みすず書房)、『よくわかる逐次通訳』(共著、東京外国語大学出版会)、翻訳書に『国境を越える人々―北東アジアにおける人口移動』(共訳、国際書院) など。
  • 担当科目
  • 「言語教育とコミュニケーション」(学部)
    「コミュニティ通訳の実践(英語)」(学部)
    「コミュニティ通訳概論」(学部)
    「コミュニティ通訳研究」(学部)
    「卒業論文演習」(学部)
    「インターンシップ」(学部)
    「通訳実務」(大学院)
    田村 智子上智大学外国語学部英語学科 (BA in English Language)、ミシガン大学大学院言語学修士 (MA in Linguistics)、ハーバード大学大学院法律学修士 (ALM in Legal Studies)。
    早稲田大学大学院国際コミュニケーション研究科非常勤講師、亜細亜大学多文化コミュニケーション学科非常勤講師、上智大学公開学習センター講師。日米会話学院官庁企業委託科及び同時通訳科講師。会議通訳・司法通訳・通訳案内士。専門:「日英」同時通訳・ウィスパリングの訓練と教授法、司法通訳研究、Debateの訓練と教授法。著書に『同時通訳が頭の中で一瞬でやっている英訳術リプロセシング』(三修社)等がある。
  • 担当科目
  • 「日英逐次通訳演習」(大学院)
    「日英同時通訳演習」(大学院)
    石黒 弓美子会議・放送通訳者。USC(南カリフォルニア大学)米語音声学特別講座履修。UCLA(カリフォルニア大学ロサンジェルス校)言語学科卒業。各種国際会議の同時通訳として活躍。NHK BS試験放送開始の時以来の放送通訳。NHK等の通訳養成講座講師。東海大学エクステンションセンター非常勤講師。特に英語音声の聞き取り、発音矯正に力を入れつつ通訳者の養成に携わる。共著に『放送通訳の世界』(アルク)、『英語リスニング・クリニック』(研究社)。共著・監修書に「改定新版 英語通訳への道」(大修館書店)がある。
  • 担当科目
  • 「英語演習(Public Speaking)」
    河原 清志 東京外国語大学 非常勤講師。専門は通訳翻訳学・認知言語学
    2008年度・2009年度、修士論文指導担当
  • 担当科目
  • 「通訳理論(通訳翻訳学)」
    新崎 隆子神戸大学文学部卒業。青山学院大学大学院にて国際コミュニケーション修士を取得。会議・放送通訳者。(東京外国語大学大学院非常勤講師。)NHK情報ネットワークバイリンガルセンター国際研修室常勤講師。著書に『通訳席から世界が見える』(筑摩書房)、共著に『英語リスニング・クリニック』(研究社)などがある。
  • 担当科目
  • 「通訳演習(通訳基礎I)」(学部)
    「英語逐次通訳演習」(大学院)
    John F. Mancuso John F. Mancuso has taught English in Spain and Saudi Arabia and is presently teaching at Tokyo University of Foreign Studies and Hitotsubashi University. Besides English, he also teaches Spanish. He received his M.A. in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) from New York University. He is interested in non-traditional teaching methodologies, accent reduction techniques, public speaking, poetry recitation and cross-cultural communication. He hopes that all students will not only learn to communicate in English, but also learn the art of public speaking in order to share their ideas, values, customs and culture with all people of the world.
  • 担当科目
  • 「英語学術表現演習(Public Speaking)」



    運営委員 / Steering Committee

    吉冨 朝子東京外国語大学 大学院総合国際学研究院・言語文化部門 教授
    専門は第二言語習得



    その他のスタッフ / Other Staff

    金田 拓帝京科学大学助教(総合教育センター・コミュニケーション科目)、麗澤大学非常勤講師。
    教務補佐、技術管理、HP運営などを担当。
    専門はコーパス言語学、第二言語習得。